-
1 усиливает отрицание на детском языке
vgener. naDictionnaire russe-français universel > усиливает отрицание на детском языке
-
2 усиливает утверждение на детском языке
vgener. naDictionnaire russe-français universel > усиливает утверждение на детском языке
-
3 водиться
несов.в э́той реке́ во́дится ры́ба — en este río hay peces
2) с + твор. п., разг. tener amistad (trato) (con)я с тобо́й не вожу́сь ( на детском языке) — yo no juego más contigo, no te ajunto
••как во́дится — como de ordinario, corrientemente
так (уж) во́дится — es costumbre, así se hace
э́то за ним во́дится — acostumbra a (tiene costumbre de) hacer esto
* * *несов.в э́той реке́ во́дится ры́ба — en este río hay peces
2) с + твор. п., разг. tener amistad (trato) (con)я с тобо́й не вожу́сь ( на детском языке) — yo no juego más contigo, no te ajunto
••как во́дится — como de ordinario, corrientemente
так (уж) во́дится — es costumbre, así se hace
э́то за ним во́дится — acostumbra a (tiene costumbre de) hacer esto
* * *v1) gener. (иметься, встречаться) haber, existir2) colloq. tener amistad (con; trato) -
4 я с тобой не вожусь
prepos.gener. no te ajunto (на детском языке), yo no juego más contigo -
5 собака
chien m* * *ж.chien m; toutou m ( на детском языке)дворо́вая соба́ка — chien de cour
сторожева́я соба́ка — chien de garde, mâtin m
охо́тничья соба́ка — chien de chasse
соба́ка-ище́йка — limier m
••он на э́том соба́ку съел разг. — c'est son fort; il est ferré sur cette matière
вот где соба́ка зары́та! разг. — voilà où git le lièvre!
соба́ка на се́не — n'en mange pas et n'en donne pas
соба́ке соба́чья смерть погов. — telle vie, telle mort
соба́ка ла́ет, ве́тер но́сит погов. — le chien aboie et la caravane passe
* * *n1) comput. (проф. жарг.) arobe, (проф. жарг.) arrobe2) commer. arrobace -
6 водиться
* * *1) (находиться, иметься) перев. выраж. il y aв э́том лесу́ во́дится мно́го ди́чи — il y a beaucoup de gibier dans cette forêt, le gibier abonde dans cette forêt
2) ( с кем-либо) разг. frayer avec qn, fréquenter qnя с тобо́й не вожу́сь ( на детском языке) — je ne joue pas avec toi
••э́то за ним во́дится разг. — cela lui arrive
так во́дится — c'est l'usage
как во́дится ( как обычно) — comme d'ordinaire, comme de coutume
* * *v1) gener. frayer, s'encanailler, habiter2) colloq. aller (avec qn)3) obs. hanter -
7 кормилица
ж.1) nourrice f2) ( благодетельница) уст. bienfaitrice f* * *ngener. assistante maternelle, mère nourrice, nounou (на детском языке), gardien, nourrice -
8 кукла
ж. прям., перен.теа́тр ку́кол — théâtre m de marionnettes
игра́ть в ку́клы — jouer à la poupée
* * *n1) gener. pantin, guignol, godenot (у фокусников), pépée (на детском языке)2) prop.&figur. poupée -
9 собака
ж.chien m; toutou m ( на детском языке)дворо́вая соба́ка — chien de cour
сторожева́я соба́ка — chien de garde, mâtin m
охо́тничья соба́ка — chien de chasse
соба́ка-ище́йка — limier m
••он на э́том соба́ку съел разг. — c'est son fort; il est ferré sur cette matière
вот где соба́ка зары́та! разг. — voilà où git le lièvre!
соба́ка на се́не — n'en mange pas et n'en donne pas
соба́ке соба́чья смерть погов. — telle vie, telle mort
соба́ка ла́ет, ве́тер но́сит погов. — le chien aboie et la caravane passe
* * *n1) gener. chien2) colloq. cabot3) obs. cador4) Internet. arrobas, arobase, arrobase5) argo. gail, gaille, gaye -
10 яйцо
с. в разн. знач.œuf [œf] m (pl œufs [ø])нести́, класть яйца — pondre des œufs
кури́ное яйцо́ — œuf de poule
деся́ток яи́ц — dizaine f d'œufs
пасха́льное яйцо́ — œuf de Pâques
яйцо́ всмя́тку — œuf à la coque, œuf mollet
яйцо́ в мешо́чек — œuf poché
круто́е яйцо́ — œuf (cuit) dur
муравьи́ные яйца — œufs de fourmis
••э́то вы́еденного яйца́ не сто́ит разг. — прибл. cela ne vaut pas tripette; il n'y a pas de quoi fouetter un chat
яйца ку́рицу не у́чат разг. — прибл. c'est Gros-Jean qui en remontre à son curé
* * *n1) gener. œuf, coco (на детском языке)2) argo. burne
См. также в других словарях:
Кипр на детском конкурсе Евровидение 2008 — Детский конкурс песни Евровидение 2008 Финал 22 ноября, 2008 года Телеканал хозяев CyBC Место проведения Спортивный Центр Спирос Ки … Википедия
Сербия на детском конкурсе Евровидение 2008 — Детский конкурс песни Евровидение 2008 Финал 22 ноября, 2008 года Телеканал хозяев CyBC Место проведения Спортивный Центр Спирос Ки … Википедия
Белоруссия на детском конкурсе песни Евровидение — Белоруссия ТВ канал Первый на … Википедия
Белоруссия на детском конкурсе песни Евровидение 2010 — Место проведения … Википедия
Белоруссия на детском конкурсе песни Евровидение 2008 — Детский конкурс песни Евровидение 2008 Национальный отбор Страна Белоруссия Выбранный артист Дарья Надина Алина Молош Карина Жукович Выбранная песня … Википедия
Язык и языки — (в лингвистическом смысле) в значении речи человеческой. Это название применяется в русском Я. переносно, метафорически, причем главный, видимый орган произношения, язык, берется в значении процесса, в значении деятельности и всей совокупности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЦАЦА — Народно областная лексика далеко не всегда проникает в си стему литературного языка непосредственно из местных народных говоров. Очень часто посредствующую роль здесь играют индивидуально художественные стили крупных писателей. Своим авторитетом… … История слов
Щелкающие звуки — (нем. Schnalzlaute, англ. clicks) особая категория звуков согласных, образуемых губами или языком без участия экспиративного воздушного тока, выходящего из легких, при помощи лишь того количества воздуха, которое заключено в полости рта и зева.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Удвоение — или редупликация (лат. reduplicatio) особый вид образования корней или основ при помощи повторения корня или сложения его с самим собою. У. свойственно всем языкам и встречается также на первых ступенях онтогенетического развития языка в детском… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Речевое развитие (speech development) — До 1960 х гг. большинство изучавших речевое (языковое) развитие специалистов смотрели на ребенка как на относительно пассивного ученика, к рый слышал и впитывал речевые образцы более старших носителей языка. Два «прозрения» изменили эту т. зр.… … Психологическая энциклопедия
Метатеза — Метатеза (др. греч. μετάθεσις, перестановка) взаимная перестановка звуков или слогов в словах на почве ассимиляции или диссимиляции. Чаще всего встречается, когда слово из одного языка переходит в другой, то есть при заимствовании… … Википедия